V letošnji izvedbi Prevodnega Prangerja, ki se danes začenja v Mariboru, se bodo osredotočili na sinhronizacije risanih filmov za Radiotelevizijo Slovenija in prevode priljubljenih stripov, ki otroke navdušujejo za branje. Spraševali se bodo tudi, v kakšni meri danes politična korektnost posega v delo prevajalcev.